Rechtsprechung
   OLG Köln, 21.01.2011 - III-2 Ws 56/11   

Zitiervorschläge
https://dejure.org/2011,18001
OLG Köln, 21.01.2011 - III-2 Ws 56/11 (https://dejure.org/2011,18001)
OLG Köln, Entscheidung vom 21.01.2011 - III-2 Ws 56/11 (https://dejure.org/2011,18001)
OLG Köln, Entscheidung vom 21. Januar 2011 - III-2 Ws 56/11 (https://dejure.org/2011,18001)
Tipp: Um den Kurzlink (hier: https://dejure.org/2011,18001) schnell in die Zwischenablage zu kopieren, können Sie die Tastenkombination Alt + R verwenden - auch ohne diesen Bereich zu öffnen.

Volltextveröffentlichungen (5)

  • openjur.de
  • NRWE (Rechtsprechungsdatenbank NRW)
  • Wolters Kluwer(Abodienst, Leitsatz/Tenor frei)

    Rechtsschutzbedürfnis an der gerichtlichen Feststellung der Kostentragungspflicht für die Hinzuziehung eines Dolmetschers

  • rechtsportal.de(Abodienst, kostenloses Probeabo)

    StPO § 464c
    Dolmetscherkosten; Fehlendes Rechtsschutzbedürfnis für gerichtliche Feststellung über Kostentragungspflicht

  • juris(Abodienst) (Volltext/Leitsatz)

Papierfundstellen

  • NStZ-RR 2011, 327
 
Sortierung



Kontextvorschau





Hinweis: Klicken Sie auf das Sprechblasensymbol, um eine Kontextvorschau im Fließtext zu sehen. Um alle zu sehen, genügt ein Doppelklick.

Wird zitiert von ... (0)Neu Zitiert selbst (2)

  • BVerfG, 27.08.2003 - 2 BvR 2032/01

    Zur Verpflichtung der Staatskasse, im Rahmen von Gesprächen zwischen dem

    Auszug aus OLG Köln, 21.01.2011 - 2 Ws 56/11
    Vor einer diesbezüglichen Inanspruchnahme eines Dolmetschers bedarf es auch keines förmlichen Antragsverfahrens (vgl. BVerfG NJW 2004, 50 ff.).

    Vor einer Inanspruchnahme eines Dolmetschers bedarf es insoweit auch keines förmlichen Antragsverfahrens (vgl. BVerfG NJW 2004, 50 ff.).

    Liegen die Voraussetzungen für eine Hinzuziehung (mangelnde Sprachkenntnisse und Verteidigungszweck) vor, sind die Kosten zu ersetzen (vgl. BVerfG NJW 2004, 50 ff.).

  • EGMR, 28.11.1978 - 6210/73

    Luedicke, Belkacem und Koç ./. Deutschland

    Auszug aus OLG Köln, 21.01.2011 - 2 Ws 56/11
    Insoweit ist auch anerkannt, dass ein Angeklagter, der die Verhandlungssprache des Gerichts nicht versteht oder sich nicht darin ausdrücken kann, Anspruch darauf hat, dass ihm u. a. sämtliche Schriftstücke in dem gegen ihn geführten Verfahren übersetzt werden, auf deren Verständnis er angewiesen ist, um ein faires Verfahren zu haben (zu vgl. EGMR, NJW 1979, 1091 f.; EKMR, NJW 1978, 477 f.; Begründung der Gesetzesänderung in BTDrucks 11/4394 S. 11 zu Artikel 2).
Haben Sie eine Ergänzung? Oder haben Sie einen Fehler gefunden? Schreiben Sie uns.
Sie können auswählen (Maus oder Pfeiltasten):
(Liste aufgrund Ihrer bisherigen Eingabe)
Komplette Übersicht